17:10:55
Български тълковен речник
Български тълковен речник
"Мама ти д'еба" - би могло да значи "сега ме ядоса", но най-често се употребява като "изнервяш ме".
"Еба ли му майката..." - учтивата форма на "знам ли", употребява се за трето лице.
"Ебал съм ти майката" - двузначен израз, в честия случай се употребява като "не ме занимавай с глупости", а в учтивата форма е "не ме интересуват доводите ти" или "не ме интересуваш повече".
"Бах маа му" - изразява учудване, употребява се предимно в разговори, значението най-често е "ти ме удиви". Би могло да се тълкува и като "страшен си".
"Дали да не ти еба майката" - е вече с приповдигнато настроение, най-вече негативно. Употребява се най-често в случаите, в които територията на индивида е нарушена. Силно заканителна, тази компилация от думи обикновена е начало на словесен или юмручен двубой.
"Да еба майка ти, да еба" - раздразнение, граничещо с безсилие и невъзможност към момента да се изпълни заканата.
"Еееееееееееееее, да ти еба майката" - транслира се като "много неприятно ме изненадваш в момента".
"Е сега вече ми се еба майката" - интуитивно се превежда като "изпадам в много затруднено положение".
"Ти си си ебал майката, бе" - обръщение, издаващо възхита.
"Майката си е ебало" - определя тежко положение, често ситуация на безизходица.
"И си еба майката" - всичко свърши!
Category: Забавни текстове | Views: 509 | Added by: Гарван | Tags: изрази, тълковен, речник, ситуации, думи, български | Rating: 0.0/0
Total comments: 0
avatar
More info